Почему MySpace и Facebook терпят неудачу в Японии?

Почему MySpace и Facebook терпят неудачу в Японии?
 
Япония, один из крупнейших рынков онлайн-маркетинга в мире (в 2007г. этот рынок оценивался в 5,6 миллиардов долларов), несет в себе огромный потенциал и только и ждет прихода иностранных социальных сетей. Однако японские пользователи не очень охотно регистрируется в двух самых больших социальных сетях в мире, MySpace и Facebook. Как указано на графике выше, японская социальная сеть Mixi в Японии опережает обоих гигантов. По данным alexa.com, Mixi является шестым по популярности сайтом Японии, в то время как MySpace занимает 95 место, а Facebook не дотягивает даже до сотни. MySpace и Facebook пытаются исправить ситуацию, но чем все-таки вызван такой провал?

Самоуверенность и отсутствие адаптации к культурным различиям


В последние годы социальные сети стали неотъемлемой частью современной американской молодежной культуры, оказывая влияние на социальные устои и изменяя способы межличностного общения. Однако уже по природе социальных сетей при их продвижении за границей происходит неизбежное столкновение с культурными особенностями.
 
Общественные и культурные различия в особенности очевидны в случае с Японией. Маркетинговый подход под лозунгом: «Если это работает в США – значит, будет работать и во всем мире», — вышел боком как MySpace, так и Facebook. То, что в Японии общение, как правило, происходит в невербальной плоскости, — это не пустой стереотип. В японском обществе акцент делается на коллективе, нежели на отдельной личности. Другим важным аспектом во многих сферах жизни в Японии является проблема безопасности.
 
Эти культурные различия во многом и объясняют то, почему иностранные социальные сети испытывают такие трудности, завоевывая сердца 96 миллионов японских пользователей. Mixi, крупнейшая социальная сеть Японии, позиционировалась как инструмент для дистанционного общения с помощью дневников и сообществ, где можно найти единомышленников. Задача найти новых друзей не является первоочередной задачей этой социальной сети. Mixi не является также и платформой для презентации себя любимого.
 
Отличным примером непонимания культурных особенностей, является заявление Марка Цукерберга в Токио о том, что одним из уникальных элементов стратегии Facebook является использование реальных имен и фотографий. Может быть, это и правильный подход, но японские пользователи как раз этого-то и стараются избегать. К тому же, у них есть Mixi – социальная сеть с высоким кредитом доверия, вступление в которую основано на приглашениях.
 
Затерявшиеся в переводах (Отсутствие мобильной версии – верная смерть)


MySpace открыл офис в Токио в 2006 году, то есть через три года после запуска сервиса в США. Facebook начал программу по пользовательскому переводу своего сайта лишь через четыре года после его открытия. Но было слишком поздно: к этому времени Mixi вошла в список компаний-миллиардеров при отсутствии сколько-нибудь заметной иностранной конкуренции.
 
Принцип невмешательства, которым руководствуется Facebook, в японских реалиях оставляет желать лучшего. Качество перевода сайта в некоторых местах откровенно любительское (по крайней мере, в изначальной версии). Местной команде MySpace, в конце концов, удалось решить эту проблему. Кроме того, из-за относительно низкого уровня знания английского среди японцев, большинство приложений Facebook выглядят в глазах японцев бессмысленными. А без таких приложений Facebook выглядит достаточно убого. В Facebook отсутствует функция, которую японские пользователи считают одной из самых важных в любой социальной сети: возможность ведения блога. Этот парадоксальный факт, возможно, указывает на самый большой недостаток Facebook в Японии, буквально помешанной на ведении блогов.
 
Возможно, еще более важной проблемой как для Facebook, так и для MySpace является отсутствие оптимизированной версии сервисов для японских телефонов. Миллионы японцев для доступа в сеть по дороге в школу и на работу привыкли использовать большой палец, кнопки с цифрами и колесико. В этой стране мобильный интернет обширней, чем компьютерный.
 
Факторы успеха в Японии: входи быстро, прояви немного уважения и найди местного бизнес-партнера


Предложить специальную версию сервиса для иностранного рынка – это важнейший фактор успеха, если вы не хотите быть позади местного конкурента, скопировавшего ваш же собственный сервис, и это касается не только Японии. Однако перед глазами владельцев социальных сетей лежат две альтернативы: дополнительные риски и потенциальные прибыли в результате осуществления локализации. Слишком активная адаптация сервиса к местным вкусам может свести на нет основную идею, а также в корне изменить инфраструктуру сайта (например, загроможденный интерфейс или фрагментация сети на «минисети», разделенные культурными и языковыми преградами).
 
Исходя из опыта работы в японском интернете, можно сказать, что налаживание партнерства с местной компанией – лучший способ уменьшить эти риски (см. Yahoo Japan, являющийся первым по популярности сайтом в Японии, и существующий в качестве совместного предприятия с компанией Softbank). В Японии прижились лишь пять американских брендов, принявших решение работать в одиночку: Wikipedia, Google, YouTube, Twitter и Amazon. Ни один из этих сервисов не является социальной сетью.
 
Решение о физическом присутствии компании MySpace в Японии было воспринято местным интернет-сообществом как намерение долгосрочного присутствия, то есть знак, положительно оцениваемый в рамках местного менталитета. Однако поддержание собственной независимости в Японии стоит дорого, ведь не секрет, что иностранным компаниям требуются годы, чтобы создать бренд, укрепить доверие, создать бизнес-контакты и получить необходимые знания о рынке.
 
Это утверждение верно и в отношении комплексных сетевых продуктов, таких как социальная сеть, если компания, стоящая за ней, в действительности подразумевает именно ее. Похоже, в данный момент Facebook и (в меньшей степени) MySpace приняли решение работать на японском рынке, используя минимальные ресурсы. Но в большинстве случаев удаленное управление рассматривается в островной Японии как второсортный подход. Не считая слияний и поглощений, сотрудничество с авторитетным местным партнером является самым оптимальным подходом, который только может быть в данном случае. Завоевать ведущие позиции в Японии без тесного сотрудничества с конечными пользователями, СМИ, разработчиками, потенциальными сотрудниками и рекламными агентами практически невозможно.
 
Однако несмотря на доминирование Mixi, японский рынок все еще не потерян для MySpace и Facebook. Если миллионы американцев не видят ничего плохого в регистрации сразу в нескольких социальных сетях, то чем в этом смысле должны отличаться японцы? Потенциал роста, в особенности, в случае с Facebook, лежит также в области обеспечения профессиональных контактов в режиме онлайн. Видимо, в этом и есть причина, по которой о вхождении на японский рынок задумывается LinkedIn. В этой области ни LinkedIn, ни ее возможный партнер Digital Garage (помогавший Twitter набирать обороты и зарабатывать деньги в Японии) не видят практически никакой конкуренции.

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.